Susret s Lorom Tomaš

Pozivamo vas na susret s prevoditeljicom Lorom Tomaš u Narodnoj knjižnici Vrbovec u srijedu, 18. listopada u 19 sati.

Mjesec hrvatske knjige, koji obilježavamo svake godine od 15. listopada do 15. studenoga, ove godine posvećen je prevoditeljima i književnom prevođenju pa ćemo tako ovogodišnji program otvoriti susretom s temom književnog prevođenja.

Povod je i objavljivanje knjige Noćno nebo s izlaznim ranama autora Oceana Vuonga u prijevodu naše Lore. 

Svestrana Lora Tomaš diplomirana je indologinja i anglistica, prevoditeljica s engleskoga i hindskoga jezika, novinarka, književna kritičarka, književnica, autorica romana Slani mrak: bilješke s otoka za koji je dobila nagradu Slavić Društva hrvatskih književnika 2020. godine.
Na Srednjoeuropskom sveučilištu u Budimpešti Lora je magistrirala i rodne studije.
Suuredila je i suprevela dvije antologije suvremene indijske kratke proze i poezije – Popodnevni pljuskovi: izbor iz indijskoga ženskog pisanja (u izdanju V.B.Z.-a, 2011.) i Lotosi od neona: indijski autori o gradovima i drugim ljubavima (u izdanju Studio TiM & Indijski kulturni centar, 2017.).
Prevela je i poeziju Jacka Gilberta – Prijevod na izvornik: izabrane pjesme (Ljubljana: Založba ZRC, 2020.).
Prošle godine u izdanju naklade OceanMore izašao je roman Onih dana autorice Lucy Caldwell, a ove godine u izdanju nakladnika Hena com knjiga poezije Noćno nebo s izlaznim ranama autora Oceana Vuonga, i jedno i drugo u Lorinom prijevodu.
Izvorno naša Vrbovčanka, Lora trenutno živi i radi u Zagrebu te se bavi književnim prevođenjem i podučavanjem jezika, a nekoliko je godina provela u južnoj Aziji pišući reportaže i književnu kritiku za tamošnje publikacije.